Learn French with daily podcasts cover art

Learn French with daily podcasts

Learn French with daily podcasts

By: Choses à Savoir
Listen for free

About this listen

Learn French with free daily podcasts, brought to you by French teachers from Paris.

Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

Choses à Savoir
Language Learning
Episodes
  • Listening Practice - Une incroyable tombola
    Apr 17 2026

    Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod


    Voici un tour d’horizon rapide de cette incroyable tombola qui a transformé un simple billet de 100 euros en un vrai chef-d'œuvre de Picasso, tout en boostant la recherche médicale.

    Here is a quick overview of this incredible raffle that turned a simple 100-euro ticket into a true Picasso masterpiece, while boosting medical research.


    Imaginez un peu, rafler une toile inestimable juste en faisant une bonne action.

    Imagine winning an invaluable canvas just by doing a good deed.


    C'est le pari dingue de l'opération « Un Picasso pour 100 euros ».

    This is the crazy bet of the "A Picasso for 100 euros" operation.


    Un projet super important quand on sait que l'OMS prévoit que les cas d'Alzheimer vont sûrement doubler d'ici 2050.

    A very important project when you consider that the WHO predicts that Alzheimer's cases will likely double by 2050.


    Alors premièrement, parlons du gagnant, parce que c'est une histoire de fou.

    So first, let's talk about the winner, because it's a crazy story.


    C'est un ingénieur parisien de 58 ans qui s'est offert pour 100 balles un portrait peint par Pablo Picasso en 1941, estimé à près d'un million et demi d'euros.

    It's a 58-year-old Parisian engineer who, for 100 bucks, treated himself to a portrait painted by Pablo Picasso in 1941, estimated at nearly one and a half million euros.


    Mais bon, ce jackpot perso n'est qu'une goutte d'eau comparé à la victoire collective, ce qui m'amène au point suivant.

    But anyway, this personal jackpot is just a drop in the ocean compared to the collective victory, which brings me to the next point.


    Deuxièmement, l'impact financier est juste monumental.

    Second, the financial impact is simply monumental.


    En quelques mois, les billets se sont arrachés dans plus de 150 pays, récoltant 12 millions d'euros reversés direct à la Fondation Recherche Alzheimer.

    In a few months, tickets were snapped up in over 150 countries, raising 12 million euros donated directly to the Alzheimer's Research Foundation.


    On pourrait se dire : « Mais attends, le monde de l'art pour financer la science ? »

    One might think: "But wait, the art world to finance science?"


    Eh ben oui, miser sur l'inaccessible, ça attire un monde fou.

    Well yes, betting on the inaccessible attracts a huge crowd.


    Troisièmement, faut saluer que cette idée de génie n'est pas un coup d'essai.

    Third, it should be noted that this stroke of genius is not a first attempt.


    La créatrice utilise cette méthode avec succès depuis 2013.

    The creator has been using this method successfully since 2013.

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    4 mins
  • Le carburant et le pouvoir d'achat (Fuel and Purchasing Power)
    Apr 16 2026

    Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod


    La flambée des prix du carburant pousse les Français à redoubler d'ingéniosité pour faire des économies. La crise au Moyen-Orient a déjà conduit 800 000 Français à renoncer à partir à l'étranger cet été.


    Traduction :

    Soaring fuel prices are pushing French households to find creative ways to cut costs. The Middle East crisis has already led 800,000 French people to cancel foreign travel plans for the summer.

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    5 mins
  • Macron en Asie (Macron in Asia)
    Apr 15 2026

    Learn French by Watching TV with Lingopie: https://learn.lingopie.com/dailyfrenchpod


    En visite en Asie, Emmanuel Macron a appelé les puissances moyennes à s'unir pour résister aux États-Unis et à la Chine.


    Traduction :

    On a tour of Asia, Emmanuel Macron called on middle powers to join forces against the US and China.

    Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

    Show More Show Less
    3 mins
No reviews yet